Hi newnew và tanyenxao,
Cảm ơn hai bạn đã cho ý kiến về vấn đề này.
Đứng về phía người quản lý, tôi đang cân nhắc các giải pháp để làm tốt hơn.
Vì rằng:
Thứ nhất:
- Ngoài tiếng Anh, tiếng Hoa,Pháp, Nga và Nhật đều là những ngoại ngữ chìa khóa , chủ chốt để mỡ cửa trí thức cho người học
- Người đi làm ngày nay càng ngày càng phải va chạm nhiều với chuyên gia, ông chủ nước ngoài.
Vậy, không có vùng sử dụng ngoại ngữ trong này là không hay.
Thứ hai:
- Thảo luận vấn đề phương pháp học, hay chủ khoa học dùng tiếng Anh. Tranh luận quan điểm cá nhân về quản trị cũng dùng tiếng Anh.
- Một bài viết dùng lẫn lộn Anh-Việt không chỉ thuật từ chuyên môn mà còn cả ngôn từ thông tục ( chat)
- Ngại đụng chạm nên viết tiếng Anh để giảm người đọc hiểu trong các tranh luận cá nhân.
Thế nên, phân định dùng tiếng Anh hay bất kỳ ngoại ngữ khác trong trường hợp hay tình huống nào là chưa rõ ràng.
Vì vậy, tôi vẫn còn phải cần quan sát thêm và sẽ nêu quy định rõ ràng , cụ thể và công bằng hơnt rong tới đây về vấn đề này.
Thân,
Teppi
|