Go Back   Diễn đàn Thế Giới Hoá Học > FOREIGN LANGUAGES AND OVERSEAS STUDY > DU HỌC & PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU - OVERSEAS STUDY & RESEARCH METHODOLOGY

Notices

DU HỌC & PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU - OVERSEAS STUDY & RESEARCH METHODOLOGY Thông tin học bổng du học; hội nghị, hội thảo khoa học; phương pháp luận nghiên cứu, phát triển khoa học

Cho Ðiểm Ðề Tài Này - Một chút suy nghĩ về nghiên cứu khoa học.


  Gởi Ðề Tài Mới Closed Thread
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Old 08-08-2008 Mã bài: 26858   #1
golddawn
Cựu Moderator
 
golddawn's Avatar

 
Tham gia ngày: Nov 2005
Tuổi: 44
Posts: 112
Thanks: 0
Thanked 87 Times in 46 Posts
Groans: 0
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Rep Power: 26 golddawn is on a distinguished road
Default

Trích:
Nguyên văn bởi Teppi View Post
Hi các bạn,

Nói chung là ai cũng có cái lý và suy nghĩa sắc sảo trong vấn đề này. Ở đây chúng ta đều thấy rõ hai chuyện là : làm nghiên cứu khoa học và quản lý nghiên cứu khoa học. Cả hai đều có một điểm chung : xác định mục tiêu theo đuổi. Nếu anh là người làm nghiên cứu khoa học thì rất rõ ràng mình sẽ phải tự hỏi mình nghiên cứu cái gì, để làm gì, nghiên cứu cho ai với ai, thời điểm nào và cách thức tiến hành như thế nào. Người làm quản lý nghiên cứu khoa học thì sẽ phải tự hỏi rằng chúng ta sẽ và đang quản lý dự án nào, chúng ta cần ai, kỹ năng kiến thức nào, các rủi ro nào cần phòng ngừa, hổ trợ tài chính và hành lang pháp lý ra sao,... Nhưng theo thiển nghĩ , có sự chệch hướng trong vai trò của 2 việc này. Người làm công tác nghiên cứu nhiều khi phải kiêm luôn vai trò quản lý và ngược lại. Hậu quả tất nhiên dễ thấy và dễ hiểu...tại sao có nhiều chuyện làm bức xúc bà con.

Với mục này, tôi cần nhấn mạnh, trong mọi phương pháp luận nghiên cứu, chúng ta đều thấy điểm nhấn là " team work" - làm việc theo đội nhóm. Không có công trình khoa học này trên thế giới hiện nay có kết quả nhanh, chính xác, đột phá chỉ do một cá nhân. Cho nên, từ cổ chí kim, luôn có một công thức khép kín cho phương pháp luận trong nghiên cứu là: " thu thập -trao đổi- đúc kết - chia sẻ" - Nhóm làm việc

Chúc các bạn có thể nghĩ ra thêm về điều này.
Chắc golddawn viết tiếng Việt đi cho bà con dễ hiễu (Tại Tiếng Anh còn kém, viết hoài sợ người ta cười, hehe). Chắc Teppi làm trong khoa Hóa, DHKHTN quá, mà chắc đang làm quản lý khoa học và nghiên cứu khoa học nữa hay sao mà nói ra thấy giống như người trong cuộc quá. Giỡn thôi chứ Golddawn đâu biết Teppi là ai, Golddawn đoán mà không dám chắc hehe, chắc nhờ Teppi xác nhận.
Thực ra, golddawn post mấy bài nầy để là đọc chơi, ai suy nghĩ thì suy nghĩ, ai không thì thôi, nói theo tiếng Việt là chẳng chết ai. Golddawn chả phải rảnh hơi để mà bức xúc mấy chuyện này, mệt mỏi lắm để hơi sức đi làm việc khác (hehe, kiếm tiền chẳng hạn). Nhưng phải nói một điều là phải có ai đó đứng ra lên tiếng về các nhức nhối trong, nói rộng ra là xã hội, nói hẹp ra là trong nghiên cứu khoa học. Bức xúc để làm gì, phản ánh cho cái gì, đòi hỏi cho ai, thì golddawn chỉ làm có một việc là tập hợp các bài viết (hầu hết là của các giáo sư đầu ngành, mà kỳ lạ ai cũng thấy rõ hết mà không làm được, lúc nói được thì cũng sắp về hưu, hehe chắc Golddawn cũng sẽ về hưu rồi sẽ lớn tiếng bức xúc, hehe).
Thỉnh thoảng golddawn cũng lấy các bài viết về các suy nghĩ khác trong cuộc sống, không chỉ riêng trong khoa học để cho các bạn, nếu thực sự là các bạn thấy mình có những nét giống vậy, đọc để mà nghiệm lại mình. Cái dở nhất ở đây là bài viết đó không phải golddawn viết, mà lấy của người khác (hehe so mình một tí với Lý Bạch,trong câu chuyện này, Lý Bạch một hôm tới Hoàng Hạc Lâu tham quan, định làm một bài thơ, nhưng chợt phát hiện ra bài thơ trên vách trụ của Hoàng Hạc Lâu do Thôi Hiệu sáng tác thì mới không sáng tác nữa, có sáng tác thì cũng làm trò cười cho thiên hạ, phục là phục Lý Bạch chỗ đó, cái gì mà mình không bằng người ta thì thừa nhận không bằng, chứ không cưỡng ép rằng ta đây giỏi hơn hay đố kỵ tài năng).
Trích:
From wikipedia: Tương truyền rằng, Lý Bạch khi đến Hoàng Hạc Lâu định làm thơ, đã thấy thơ Thôi Hiệu đề trên vách, đọc xong, vứt bút, ngửa mặt than rằng:


Nhãn tiền hữu cảnh đạo bất đắc
Thôi Hiệu đề thi tại thượng đầu...


Dịch nghĩa:
Trước mắt thấy cảnh không tả được
Vì Thôi Hiệu đã đề thơ trên đầu
Cái lấy này golddawn không xin phép, (có biết người ta ở đâu mà xin phép trời) nhưng cũng không thể gọi là ăn cắp (hehe) tại vì golddawn có nghi xuất xứ và link tới bài viết gốc. Ngoài ra còn một lỗi nữa mà chưa thấy ai nói là golddawn đã vi phạm nội quy diễn đàn, nhưng nếu không copy and paste thì cái bài viết nó cụt lủn, hơn nữa người đọc phải mở trang mới, mệt lắm, thôi golddawn làm luôn một thể.
Golddawn hoàn toàn hiểu những ý kiến trong thread này, nếu không muốn nói là cám ơn các bạn đã thank cho cái thread này, các bạn thank chứng tỏ các bạn có quan tâm , các bạn không muốn nó xảy ra như vậy, các bạn muốn mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn. Hehe, chỉ có vậy thôi.
Nói tóm lại, như golddawn đã nói, đọc để biết, biết rồi thì phải làm cho đúng, biết rồi mà vẫn làm trật lất thì thôi đừng đọc, đừng học, nếu biết nó đúng thì cũng phải nói cho người khác đừng có làm trật, (hehe, đòi hỏi nhiều quá).
Bye,

Chữ kí cá nhânCheck blognews and my Scientific interests on http://360.yahoo.com/ndzsau


thay đổi nội dung bởi: golddawn, ngày 08-08-2008 lúc 04:30 AM.
golddawn vẫn chưa có mặt trong diễn đàn  
  Gởi Ðề Tài Mới Closed Thread


Ðang đọc: 1 (0 thành viên và 1 khách)
 

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
vB code đang Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Mở

Múi giờ GMT. Hiện tại là 06:08 PM.